上高地まで25分。
貸切風呂 3ヵ所 客室 8室 小さい宿なのでできる贅沢です。
お子様連れの家族やカップルに大好評!手作り体験有ります。
奥飛騨温泉郷の思い出にいかがですか?
It is located 25 minutes by shuttle bus from Kamikochi. You will arrive in 3 minutes walk from Hirayu Onsen Bus Terminal.
We are a small inn with 8 rooms in total. We have three private baths, one of the baths is an open-air bath. Ryoso Tsuyukusa is a small inn, so we can provide you such a luxury. Our inn is ideal for families with children and for couples.
Please come to make nice memories in Okuhidaonsengo.
古い建物で隣室や廊下の音が聞こえるかと思いますのでご了承ください。
また、他のお客様の迷惑にならない様、お静かにお願いします。
Please acknowledge that the building is old, you might hear the sound of the next rooms and corridor.
Also, please be quiet not to disturb other guests.
布団敷きはセルフでお願いします。
Please make your “futon” by yourself.
全和室8室
6畳、3室
7.5畳、1室
8畳、2室
10畳、1室
14畳、1室
Japanese-style 8 rooms
6 tatami room (9.29㎡), 3 rooms
7.5 tatami room (11.6㎡), 1 room
8 tatami room (12.4㎡), 2 rooms
10 tatami room (15.47㎡), 1 room
14 tatami room (21.69㎡), 1 room
源泉掛け流し すぐ5m裏から湧き出ています。(ポンプアップ)
1階廊下・浴室・脱衣室の床暖房も温泉熱利用です。
駐車場・屋根の融雪も温泉熱です。
温泉のおかげで標高1250mの極寒の地に住むことができます。
でも、夏は涼しいです。
各客室にステンドグラスの欄間を入れました。
客室が小さくて質素なので、少しでも記憶に残るように努力しています。
ステンドグラスの特注製造もお受けいたします。
無料見積り致しますので、お申し出下さい。
Onsen that we are using, is Gensen Kakenagashi ( water comes directly from the onsen source). Onsen is springing out from just 5m behind the building of Tsuyukusa.(by pump)
Because we are located at an altitude of 1,250 meters, summer temperatures of Hirayu is cool.
In the winter, floor heating on the first floor corridor, bathroom, changing room also is used onsen heat utilization. Snow melting for the parking and the roofs is used onsen heat.
By the effect of onsen, we can live in frigid land of winter.
We make stained glasses. And we have put the transom of stained glass in each room. The rooms in Tsuyukusa are small and simple, so we strive to remain in your memory.
We also accept a special order of stained glass. Estimate is free. Please offer.